Visst är danstävlingar kul att se på men för svenska tittare bör vad som sägs på danska och norska översättas

Många svenskar klagar på att de inte förstår vad människor med andra dialekter än deras egen säger, skåningarna får ofta lida av detta ÄVEN om orden är så svenska dom kan vara. Men våra nordiska grannar
som talar danska och norska är ibland väldigt svåra att förstå, DÅ många ord är helt annorlunda en svenska
så därför undrar jag varför man inte kan ha översättning av  vad som sägs på norska eller danska i programmet
"So you think you can dance, Scandinavia?" eller att alla talar engelska. Att stemme på norska och danska betyder
rösta på svenska, det är kanske inte alla svenska tittare som förstår. Nej, Kanal 5 se till att få en snabb översättare
av vad som sägs om programmet ska gå hem i t ex Sverige. 

Kommentarer

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress:

URL:

Kommentar:

Trackback